Priser
Under finner du oversikt over prisene mine uten merverdiavgift (mva). Du finner mer informasjon om mva lenger ned.
Oversettelse
Pris per ord (i originalteksten)
Oversettelse av engelsk, fransk eller svensk tekst til norsk. (Denne prisen tilsvarer omtrent halvparten av det du må betale hos et oversetterfirma, for den samme kvaliteten.)
Oversettelse engelsk norsk (bokmål)
Oversettelse fransk norsk (bokmål)
Oversettelse svensk norsk (bokmål)
(Psst! Du kan lese mer om totalpriser og priseksempler på siden for Spørsmål og svar.)
0,90 NOK
Innholdsproduksjon
Pris per ord
Produksjon av innhold (tekst). Artikler, tekster til nettsider, ulike kreative tekster, tekst til bruk i markedsføring, produktbeskrivelser o.l.
1,20 NOK
Korrektur
Pris per ord
Korrektur av alle typer tekster, både skjønnlitterære og sakprosa. Redigering av tekster til nettsteder, publisering o.l. I tillegg til prisen per ord kommer et opprettingsgebyr på 95 NOK*.
0,35* NOK
Språkkonsulent/konsulenttjenester og privatlærer
Timesats
For andre konsulenttjenester gjelder en timepris på 380 kroner per påbegynte time.
Dette gjelder transkreasjon, tekstkontroll og redigering (copy-editing) o.l. av prosjekter som regnes å ha høy prioritet (tekster innen markedsføring, reklame o.l.) Hvilken kategori prosjektet som skal behandles går innunder, avtales på forhånd.
380 NOK
MTPE
For bedrifter. Ta kontakt for mer informajson.
0,58 NOK
Priseksempler og totalpriser
For å gjøre det litt lettere å se for seg kostandene for språktjenestene kan vi ta noen konkrete priseksempler:
Totalpriser inkludert merverdiavgift:
- Oversettelse: En vanlig maskinskreven A4-side vil koste et sted mellom 500 og 700 kroner å få oversatt.
- Tekstproduksjon: En vanlig maskinskreven A4-side vil koste omtent mellom 500 og 700 kroner å få skrevet.
- Korrekturlesing: En vanlig maskinskreven A4-side vil koste cirka mellom 300 og 400 kroner å få korrekturlest (inkluderer opprettingsgebyret på 95 kr).
Tekstarbeider kan gjelde en jobbsøknad, annen type søknad, en CV, tekst til sosiale medier, en artikkel, produktbeskrivelser, bacheloroppgaver, masteroppgaver, taler, tekster for markedsføring og reklame, romanutkast, en viktig e-post eller annet.
For øvrig er prisene som er listet opp her, standardprisene mine. Ved behov – dine behov – kan egne priser avtales, for eksempel etter prosjektets størrelse eller egenart. Dette avtales av begge parter på forhånd.
Om merverdiavgift
- Kunder basert i utlandet betaler ikke mva.
- Kunder i Norge betaler mva 25 %. Mva legges til i grunnprisen for tjenestene jeg tilbyr. Dette vil komme tydelig frem på fakturaen.
Om fakturering
Jeg bruker faktureringssystemet til Fiken, et nettbasert regnskapsprogram. Det betyr at du får faktura på e-post når jobben er gjort. Ved lengre prosjekter sender jeg faktura i slutten av hver måned.
Konkurransedyktige priser
Hva koster det vanligvis for oversettelser? Mer, mer enn dette her er svaret. Det er selvfølgelig klart at prisene der ute varierer. Men når en kjøper oversettelser eller andre tjenester innen språk, tekst og korrektur fra firmaer, vil du også betale for driften av firmaet – det slipper du om du bestille de samme tjenestene av meg.
Halv pris ...
... uten at det går på bekostning av kvalitet.
Prisen du får hos meg, er jevnt over halvparten av det du vil ende med å betale ved å kjøpe tjenester hos større firmaer. Samtidig får du den samme høye kvaliteten. Jeg er opptatt av klarspråk og lesbarhet, og av å skrive tekster i overensstemmelse med ønsket stil og tone. Jeg har erfaring både med juridiske, pedagogiske og kreative tekster. Dermed kan jeg skreddersy teksten etter dine eller bedriftens behov.
Jeg ønsker å understreke at jeg er svært opptatt av faget mitt og leverer profesjonelle tekster basert på erfaring, en grundig utdanning og lidenskap for språk og litteratur.