Priser
Under finner du oversikt over prisene mine uten merverdiavgift (mva). Du finner mer informasjon om mva lenger ned.
Oversettelse
Pris per ord (i originalteksten).
Oversettelse av engelsk, fransk eller svensk tekst til norsk. (Denne prisen tilsvarer omtrent halvparten av det du må betale hos et oversetterfirma, for den samme kvaliteten.)
Oversettelse engelsk norsk (bokmål)
Oversettelse fransk norsk (bokmål)
Oversettelse svensk norsk (bokmål)
(Psst! Du kan lese mer om totalpriser og priseksempler på siden for Spørsmål og svar.)
0,90 NOK
Innholdsproduksjon
Pris per ord.
Produksjon av innhold (tekst). Artikler, tekster til nettsider, ulike kreative tekster, tekst til bruk i markedsføring, produktbeskrivelser o.l.
1,20 NOK
Korrektur
Pris per ord.
Korrektur av alle typer tekster, både skjønnlitterære og sakprosa. Redigering av tekster til nettsteder, publisering o.l. I tillegg til prisen per ord kommer et opprettingsgebyr på 195 NOK.
0,30 NOK
Språkkonsulent/konsulenttjenester
Timesats
For andre konsulenttjenester gjelder en timepris på 480 kroner per påbegynte time.
Dette gjelder transkreasjon, tekstkontroll og redigering (copy-editing) o.l. av prosjekter som regnes å ha høy prioritet (tekster innen markedsføring, reklame o.l.) Hvilken kategori prosjektet som skal behandles går innunder, avtales på forhånd.
480 NOK
MTPE
For bedrifter. Ta kontakt for mer informajson.
0,58 NOK
Priseksempler og totalpriser
For å gjøre det litt lettere å se for seg kostandene for språktjenestene kan vi ta noen konkrete priseksempler:
Totalpriser inkludert merverdiavgift:
- Oversettelse: En vanlig maskinskreven A4-side vil koste omtrent 500 kroner å få oversatt.
- Tekstproduksjon: En vanlig maskinskreven A4-side vil koste rundt 650 kroner å få skrevet.
- Korrekturlesing: En vanlig maskinskreven A4-side vil koste cirka 400 kroner å få korrekturlest (inkluderer opprettingsgebyret på 195 kr).
- Tekstarbeider kan gjelde en jobbsøknad, annen type søknad, en CV, tekst til sosiale medier, en artikkel, copy, produktbeskrivelser, bacheloroppgaver, masteroppgaver, taler, tekster for markedsføring og reklame, en viktig e-post eller annet.
For øvrig er prisene som er listet opp her, standardprisene mine. Ved behov – dine behov – kan egne priser avtales, for eksempel etter prosjektets størrelse eller egenart. Vær oppmerksom på at prisene som er oppgitt over, er uten merverdiavgift (ekskl. moms). Det kan du lese mer om lenger ned.
Konkurransedyktige priser
Hva koster det vanligvis for oversettelser? Mer, mer enn dette her er svaret. Det er selvfølgelig klart at prisene der ute varierer. Men når en kjøper oversettelser eller andre tjenester innen språk, tekst og korrektur fra firmaer, vil du også betale for driften av firmaet – det slipper du om du bestille de samme tjenestene av meg.
Om merverdiavgift
- Kunder basert i utlandet betaler ikke mva.
- Kunder i Norge betaler en merverdiavgift på 25 %. Mva legges til i grunnprisen for tjenestene jeg tilbyr. Dette vil komme tydelig frem på fakturaen.
Om fakturering
Jeg bruker faktureringssystemet til Fiken, et nettbasert regnskapsprogram, når jeg sender ut faktura.
Halv pris ...
... uten at det går på bekostning av kvalitet.
Prisen du får hos meg, er jevnt over halvparten av det du vil ende med å betale ved å kjøpe tjenester hos større firmaer. Samtidig får du den samme høye kvaliteten. Jeg er opptatt av klarspråk og lesbarhet, og av å skrive tekster i overensstemmelse med ønsket stil og tone. Jeg har erfaring både med juridiske, pedagogiske og kreative tekster. Dermed kan jeg skreddersy teksten etter dine eller bedriftens behov.
Jeg ønsker å understreke at jeg er svært opptatt av faget mitt og leverer profesjonelle tekster basert på erfaring, en grundig utdanning og lidenskap for språk og litteratur.